Tłumaczenie "больше меня" na Polski


Jak używać "больше меня" w zdaniach:

Есть то, что вы любите больше меня, хотя и не знаете этого.
Kochasz Tarę bardziej niż mnie, choć możesz o tym nie wiedzieć.
И без моего согласия, больше меня не толкай.
Nigdy więcej mnie nie przewracaj bez moje zgody.
Люк ты любил "Мажестик" больше меня.
Luke... Wydaje mi się, że kochałeś The Majestic nawet bardziej niż ja.
Если в пять тебя не будет, больше меня не увидишь
Jeśli nie przyjdziesz, więcej mnie nie zobaczysz.
Ты был на этом острове намного больше меня, Ричард.
Jesteś na tej wyspie znacznie dłużej ode mnie.
Просто я не понимаю, почему он знает о твоей жизни больше меня.
Po prostu nie rozumiem, skąd on wie więcej o tobie niż ja.
Никто не хочет, чтобы ты нашла себя, больше меня.
Kocham cię bardziej niż kogokolwiek, znajdź je.
Эй, никто не ценит страстных женщин больше меня, но, в этом бизнесе, и Уолт меня поддержит, правило № 1: "Ничего личного."
Szanujê ¿ywio³owe kobiety ponad wszystko, ale w tym biznesie, i Walt mnie chyba poprze, zasada numer jeden brzmi: "Nie traktuj spraw osobiœcie".
Забавно, что его друзья знают больше меня о том, что он чувствует.
Zabawne, że jego kumple wiedzą więcej ode mnie o jego uczuciach.
Потому что, он знал, что мне нужно, больше меня самой.
Dlatego, że wiedział, czego pragnę, bardziej niż ja sama.
Не говори, что любишь её больше меня.
Ale nie mogę. Nie mów, że kochasz ją bardziej ode mnie.
Ни с кем Ашур не поступил хуже, никто не посягает на его гребаную жизнь больше меня.
Nikt nie został bardziej skrzywdzony przez Ashura. I nikt więcej nie może żądać jego pieprzonego życia.
Любопытно, однако, здесь больше меня, чем кого-либо другого.
Zastanawia mnie jednak to, że moich wizerunków jest najwięcej.
Значит, давай мою долю и больше меня не увидишь.
Oddaj mi moją dolę i nigdy się już nie zobaczymy.
Ты больше меня не увидишь, потому что так необходимо, чтобы спасти будущее человечества.
Nigdy więcej mnie nie zobaczysz, bo tak musiało być, by zapewnić przyszłość naszej ludzkości.
Что ты больше меня не любишь.
Powiedz, że już mnie nie kochasz.
Уверен, ты об этом знаешь больше меня.
Na pewno wiesz o tym więcej ode mnie.
Но, думаю, больше меня печалит то, что я научился оправдывать свои поступки.
Ale najwięcej smutku sprawia mi to, że nauczyłem się je usprawiedliwiać.
Доктор Уэйл, никто не любит этого малыша больше меня.
Doktorze Whale, nikt nie kocha swojego dziecka bardziej niż ja.
Я скучаю по дому, хотя жизнь в Лондоне уже больше меня не пугает.
Tęsknię za starym domem, i zaczynam oswajać się z życiem w Londynie.
Я исчезну, и вы никогда больше меня не увидите.
Zniknę. Nigdy już nie będzie mnie musiał pan musiał oglądać.
Мало кто знает о потере и любви больше меня.
Tylko kilkoro ludzi rozumie miłość i nienawiść bardziej niż ja.
Я не могу жить, зная, что больше не увижу Генри, что он больше меня не помнит.
Nie mogę tak po prostu sobie spacerować, wiedząc, że już nigdy nie zobaczę Henry'ego, wiedząc, że nie pamięta nawet kim jestem.
Он знает Монро и не хочет, чтобы его мать умерла, уж куда больше меня.
Zna Monroe. I tak jak ja nie chciałby, by jego matka zginęła.
Ну, у нас в школе есть дети и они больше меня, потому что в четвёртом классе.
Są w szkole takie dzieciaki... większe ode mnie, bo są z czwartej klasy.
Нет, ты заслужил это больше меня.
Nie, ty pierwszy. Ty bardziej na to zasługujesz.
Та женщина любила тебя больше меня.
Ta kobieta kochała cię bardziej, niż mnie.
Сделаешь это, и больше меня не увидишь.
Jeśli to zrobisz, nigdy więcej mnie nie ujrzysz.
Мой отец знал об опухолях гораздо больше меня.
Mój ojciec wiedział o wiele więcej o guzach.
Кого ты любишь больше, меня или ее?
/Kogo kochasz bardziej, /mnie czy ją?
Если те, кого вы забрали, не вернутся, вы больше меня начнете об этом переживать.
Jeśli ci ludzie wkrótce nie wrócą, nie tylko ja będę stwarzał problemy.
Твой друг всё больше меня настораживает.
Twój człowiek staje się coraz bardziej niespokojny.
Чем откровеннее я была, тем больше меня просили высказываться.
Im szczerzej mówiłam, tym więcej prosili, bym przemawiała.
Но ещё больше меня восхищает, то, что любознательность Мэдди вывела её на новый уровень.
Bardziej jednak fascynuje mnie ciekawość Maddie, która przeszła na wyższy poziom.
Сейчас это поражает, ведь он настолько больше меня, но когда Дерек родился, он мог уместиться на ладони.
To wspaniałe, że Derek jest o tyle większy ode mnie, ale kiedy się urodził, mogłem go zmieścić na dłoni.
Ещё он должен весить на 10 кг больше меня всегда, вне зависимости от моего веса.
Chciałam też, żeby zawsze ważył 10 kilogramów więcej niż ja, niezależnie od mojej wagi.
Чем дольше я работаю в биоробототехнике, тем больше меня поражает движение животных.
Im dłużej zajmuję się biorobotyką, tym bardziej jestem pod wrażeniem lokomocji zwierząt.
нет больше меня в доме сем; и он не запретил мне ничего, кроме тебя, потому что ты жена ему; как же сделаю я сие великое зло и согрешу пред Богом?
I nie masz nikogo w domu tym nad mię przedniejszego, i nie wyjął mi nic z mocy, prócz ciebie, przeto żeś ty jest żona jego; jakoż bym tedy miał uczynić tę wielką złość, i grzeszyć przeciwko Bogu?
1.4279401302338s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?